], In a flat country a hillock thinks itself a mountain. – Turkish Proverbs, He that falls by himself never cries. Used to make a point that wisdom matters more than physical beauty. – Turkish Proverbs, An ass is but an ass though laden with gold. Literal translation: There is no remedy for what will be and who will die. – Turkish Proverbs, Patience is the key to paradise. (The tree bearing fruit, gets stoned.) (A village that you can see in a distance do not require a guide.) Used to make a point that one should be careful before using hurtful language. – Turkish Proverbs, Beauty fades like a flower. – Turkish Proverbs, To be penitent at long last is no use. Meaning: Either way, the situation is bad. [Golden cages and golden fetters are signs of inherently menial conditions. English equivalent: No enemies is a sign that fortune has forgotten you. Meaning: To caution people to moderate their actions. * Deveye hendek atlatmaktan daha zor. – Turkish Proverbs, Half a loaf is better than no bread. – Turkish Proverbs, In the absence of qualified men, the ignorants will rule. Literal translation: Drop by drop the lake is formed. – Turkish Proverbs, The goat has a beard too. (The one who asks has one side of his face dark; the one who refuses to give has both sides.) Meaning: The sorrows are not visible but overwhelming (darker than the bottom of a pot). Literal translation: (It won’t fill a fig seed.) – Turkish Proverbs, He is wise that is ware in time. – Turkish Proverbs, Empty words will not fill an empty stomach. – Turkish Proverbs, A caravan does not turn back at the howling of a dog. Literal translation: (Burning a bed-cover for a louse.). – Turkish Proverbs, Want of wit is worse than want of wealth. – Turkish Proverbs, Be thine enemy an ant, see in him an elephant. * Hazıra dağlar dayanmaz. – Turkish Proverbs, The horse ambles according to his master. – Turkish Proverbs * Ne Arabın sakızı, ne Şamın şekeri ], The wound of the hand heals; the wound of the tongue heals not. [We soon believe what we desire. Literal translation: The cornered rat will lick the balls of the cat. – Turkish Proverbs, He that will eat the kernel, must crack the nut. – Turkish Proverbs, No sound comes forth from a single hand. Literal translation: (The sheep separated from the flock gets eaten by the wolf.) – Turkish Proverbs, He who comes late shuts the door. Literal translation: “Pot, your bottom is black.” “Yours is blacker than me.” – Turkish Proverbs Meaning: Used to make a point that one should spend according to his means. Used when an action taken does not match the unimportance of the situation. If you want to feel rich, just count the things you have that money can’t buy. – Turkish Proverbs, The best laid plans fail. Meaning: If you are in need, anything seems useful. – Turkish Proverbs, Many will show the proper way after the carriage (variant: ox cart) has overturned. – Turkish Proverbs, Don’t go too far in something. – Turkish Proverbs ), A pear will fall to the tree’s root. – Turkish Proverbs, The arrow that is shot returns not back. – Turkish Proverbs, The kick of a quiet horse is hard. – Turkish Proverbs, A little bird is content with a little nest. – Turkish Proverbs, If violence comes by the door, law goes out by the chimney. Meaning: Used to make a point one is being greedy. – Turkish Proverbs, Hear much, speak little. Turkish Proverbs. * Ateş olmayan yerden duman çıkmaz. Often worded in a simple, but hard-hitting truth, in most cases, we can find a … – Turkish Proverbs, In a great river, great fish are found, but take heed to avoid getting drowned. * Araba devrilince (teker kırılınca) yol gösteren çok olur – Turkish Proverbs, The end of haste is repentance. Used to express the feeling that the benefits over weigh the risks. – Turkish Proverbs, Money does not always help. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, If everyone would go to heaven, hell would be empty. – Turkish Proverbs, With haste catch a fly. A defeated person always asks for second chances. Meaning: Used for extremely unpleasant and pessimistic situations. – Turkish Proverbs English equivalent: Haste makes waste. [People like to profit by or enjoy a great man’s fall. A famous quote by Archimedes can sum up the entire thought process of the Greek wise men: "Give me but one firm spot on which to stand, and I will move the earth." (Kind words will get a snake out of its hole.) – Turkish Proverbs, Great vices, as well as great virtues, make men famous. – Turkish Proverbs, You should make sure that you are perfect before you make fun of the imperfections of others. – Turkish Proverbs, Every cook praises his own broth. Meaning: One cannot trust the Arabs. – Turkish Proverbs, He who knows not (i.e. Literal translation: (The real friend tells the bitter truth.) It is a rude but effective expression. Literal translation: The one who speaks truth would be expelled from nine villages. Used to express the feeling that any baby looks beautiful to its mother. (continued) ~ Native American Proverb, Cherokee [19638] Public Domain - Published Before 1923 [00002] A fool says what he knows, and ], Don’t roll up your trousers before reaching the stream. Meaning: No learning without beating. ], Appearance often deceives. – Turkish Proverbs, A person does not seek luck; luck seeks the person. [If you bring up a certain subject you risk hearing unpleasant things. A good companion shortens the longest road. – Turkish Proverbs, Never venture out of your depth till you can swim. (Let the horse die from too much barley.) – Turkish Proverbs, There is not a single season without fruit. A famous quote by Archimedes can sum up the entire thought process of the Greek wise men: "Give me but one firm spot on which to stand, and I will move the earth." – Turkish Proverbs, A man is as wise as his head, not his years. Meaning: Do not act carelessly under influence of enthusiasm, or you might find yourself in a darer situation. ], He who puts a donkey up on a roof has to get it down again himself. [It takes the right person and/or materials to do a job right. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, If a man anticipated his death, he would dig his own grave. * İmam osurursa, cemaat sıçar. – Turkish Proverbs, Patience is safety, haste is blame. – Turkish Proverbs, Listen to others, but use your own mind. Literal translation: They sowed “if only” and “if found”, and wind and waste sprang up. – Turkish Proverbs, Grace could be natural. ], Carrion crows bewail the dead sheep, and eat them. The habit doesn't make the monk. * Ayıpsız dost arayan dostsuz kalır. Two hands make a sound. Used to remind that others may have a different way of doing things and hence asking for tolerance. – Turkish Proverbs, He who plants a walnut-tree may not eat of its fruit. – Turkish Proverbs, He who chastises not his children is himself at last chastised. God sends pine to those who ask for pine, and wax to those who ask for wax. Algo es algo; menos es nada. * İmam gülerse, cemaat kahkaha atar. Literal translation: (Sharp vinegar only damages its container.) [A person who wants to avoid debts is careful with his expenses and with his generosity. ], Taking counsel is a noble precept. – Turkish Proverbs, We plant walnuts and pears for our heirs. Literal translation: (One hand may be superior to another.). – Turkish Proverbs, The ass that has not enough strength throws down his pack saddle. Click to share on Twitter (Opens in new window), Click to share on Facebook (Opens in new window), Click to share on LinkedIn (Opens in new window), Click to share on Tumblr (Opens in new window), Click to share on Pinterest (Opens in new window), Click to share on Pocket (Opens in new window), Click to share on Telegram (Opens in new window), Archangels in the Zoroastrian Worldview - Cosmic Vibes, Earth’s Crisis and Evolution Series- Part 1 Finding Commonality in Religious and Spiritual Pathways – SacredFireofKnowledge. English equivalent: Every man is the smith of his own fortune. Having two ears and one tongue, we should listen twice as much as we speak. Where ambition begins happiness ends. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, Hunger makes the wolf come out of the forest. Meaning : A lie will be eventually exposed. [A clever man can weigh up the situation and gain quickly. Make better things with your wealth. Used to point out that best action is to reverse course if one is going down the wrong path. Forecast is better than work-hard. – Turkish Proverbs, Better a dinner of herbs with love than a stalled ox where hate is. Meaning: Sow the wind, reap the storm. – Turkish Proverbs, It is too late to spare when the bottom is bare (when all is spent). – Turkish Proverbs, He that is fallen cannot help him that is down. The phrase dictionary category 'Personal| Best Wishes' includes English-Turkish translations of common phrases and expressions. ], The master’s eye makes the cow fat. [This is an advise not to tell the learner everything, or even a lot at once. Similar to tempest in a tea cup. – Turkish Proverbs, Every flower has a different smell. – Turkish Proverbs, Running water takes no defilement. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, Old sins cast long shadows. – Turkish Proverbs, Unless a job is begun, it can never be finished. The right thing… What is it? – Turkish Proverbs, Mere talk does not satisfy the stomach. – Turkish Proverbs, Love and a king accept no partnership. – Turkish Proverbs [A smart person knows where his profit lies. – Turkish Proverbs, By renown and estimation the son of the noble is noble. Meaning: Used to make a point when a person indulges beyond his financial means. Famous Turkish proverbs, sayings and quotations Let this list of 2 quotations by the Turkish author Turkish proverbs lead you to an inspirational day. – Turkish Proverbs, When fortune smiles, embrace her. Meaning: To express the feeling that any baby looks beautiful to its mother. Meaning: A person who shy is away from engaging social interactions will stay single. – Turkish Proverbs, The sparrow has no song, but plenty of twitter. ], What makes a tree beautiful is its leaves. Meaning: “A difficult task, e. g. removing a person or group from a strong position, or changing established ideas cannot be done quickly. – Turkish Proverbs, He who has no peace in his home, is in hell on earth. – Turkish Proverbs, Better wit than wealth. – Turkish Proverbs, Many will throw stones at red apples. – Turkish Proverbs, It is better to be born lucky than rich. * Bir müsibet, yüz tembihten iyidir. – Turkish Proverbs, The bright coin is kept for dark days. – Turkish Proverbs, One can never repay ones debt to ones mother. “Pure friendship is something which men of an inferior intellect can never taste.”. – Turkish Proverbs, Good advice is given, good esteem is not given. “Heh, heh… Thanks… Your’e nice. Meaning: When expressing dissatisfaction in unchanged human behavior or the fact that one never learns from ones mistakes. Inspiring Quotes and Proverbial Wisdom from Finland about Fortune, Pride and Dignity, Time and Mortality. – Turkish Proverbs, It is hard to teach an old dog tricks. (I tell it to my daughter, for my daughter-in-law to understand.) Meaning: In the land of the blind, the man with one eye is a king. Meaning: A stranded person will act subserviently in order to survive. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, Well is, that well does. – Turkish Proverbs, It is good to listen to the words of one woman in forty. Variant from the city of Kırşehir: Kağnı devrilince yol gösteren çok olur. – Turkish Proverbs * Bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı vardır If you have any suggestions, questions or need help please feel free to contact us. * Fala inanma falsız kalma. – Turkish Proverbs, If a stone falls on an egg, it is bad for the egg; if an egg falls on a stone, it is still bad for the egg. Used when an event that seems insignificant to others, still bothers a person. – Turkish Proverbs, The mill won’t turn with carried water. ], Say nothing but think the more. Meaning: To caution people to moderate their actions. Meaning: Used to point out that only a productive person trying to do new things gets to be criticized. – Turkish Proverbs, He that prepares for ill, gives the blow a meeting and breaks its stroke. – Turkish Proverbs, The dog barks and the caravan passes on. – Turkish Proverbs, He that strikes with his tongue must ward with his head. – Turkish Proverbs Meaning: One who has experienced pain will be cautious even in the least dangerous situation. Literal translation: (Look at the mother before marrying the daughter. * İşleyen demir pas tutmaz. * Ana gibi yar, vatan gibi diyar olmaz. ], Don’t count your chickens before they are hatched. Has there ever been a day without an evening? Literal translation: If the place you have arrived at is blind, blink your eye. Meaning: Consider that whatever you do to a person, you may meet him again. Disclaimer: This is a project of discovery rather than critisism. – Turkish Proverbs, No matter how far you have gone on the wrong road, it’s time to stop. * Tembele iş buyur, sana akıl öğretsin. Literal translation: The liars house burned, but nobody believed it. – Turkish Proverbs “For ages” (ispokon vekov) is a good enough reason to justify the way things operate: Since it’s a proven method, it should be worthy.In general, the modern Russian culture values tradition above innovation and especially over foreign influences. – Turkish Proverbs, The hare is in the mountain, but the soup water is on the fire. – Turkish Proverbs, After the conflagration ruins remain. They could accomplish such a high stage of knowledge and thought because of their utmost determination and optimistic attitude. – Turkish Proverbs, The shroud has no pockets. – Turkish Proverbs, Consult one who knows, but do what you know. – Turkish Proverbs, Do not be the partner of one more powerful than yourself. Designed to help creative thinking for writers, speakers, artists, & quote lovers. ], The thread breaks where it is weakest. or Kuzguna yavrusu (anka) görünür. – Turkish Proverbs, An apple a day keeps the doctor away. Meaning: You cannot take your earthly belongings with you when you die. – Turkish Proverbs, If a dog’s prayers were answered, bones would rain from the sky. * Tabancanın dolusu bir kişiyi korkutur, boşu kırk kişiyi. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, Learn not and know not. – Turkish Proverbs, A old wolf does not lose his way. – Turkish Proverbs, Drawn wells are seldom dry. – Turkish Proverbs, Custom is nature to a man. ], One does not descend into a well by a rotten rope. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, If you deal with a fox, think of his tricks. – Turkish Proverbs, Activity breeds prosperity. ], A debt is extinguished by force of paying, a journey by force of walking. – Turkish Proverbs, Every bird admires its own nest. – Turkish Proverbs, Take many counsellors, but don’t abandon the counsel of your own heart. – Turkish Proverbs, Between two stools you fall to the ground. – Turkish Proverbs. Meaning: Used to make the point that life’s bad experiences teach people to be cautious. – Turkish Proverbs Literal translation: There are many who throw stones at a red apple. * İtle dalaşmaktansa çalıyı dolaşmak yeğdir. [Cf. [A caution not to invest or risk a lot based on assumptions. Used to point out that one's actions detemine the consequences and therefore one should not complain about them later. – Turkish Proverbs (One does not cut cloth for a yet unborn child.) – Turkish Proverbs, Do not dock the donkey’s tail in a crowd, some will say it’s too long, others it’s too short. English equivalent: No smoke without fire. – Turkish Proverbs, The sea is an emperor that listens to no words. Happy is he that is happy in his children. Literal translation: The stone will not move from its place, unless you cooperate. Literal translation: The father donated a vineyard to his son, the son didn’t give a bunch of grapes to the father. – Turkish Proverbs, A debt, of which there is no written acknowledgment, is not demanded. Similar to "it takes two to tango". Literal translation: the one who lays in shade in summer, whose bread becomes dark in winter 11. [Happiness comes from the health of soul. [Everyone has his own way of doing things. – Turkish Proverbs, It is not disgraceful to ask, it is disgraceful not to ask. – Turkish Proverbs, When the horse dies, the foal takes its place. – Turkish Proverbs, When you are well hold yourself so. Meaning: Someone who lets out his fury by shouting will not do any physical harm. – Turkish Proverbs, If the bald knew a remedy he would rub it on his own head. Used to point out that when one does not carry a responsibility, it is easy for them to give advice. Literal translation: You will reap whatever you sow. ], Part with your head, but not with your secret. – Turkish Proverbs, If everyone were of the same mind, there couldn’t be a shepherd for sheep. (The real friend tells the bitter truth.) – Turkish Proverbs, A man had better have a good character rather than a handsome face. – Turkish Proverbs, What will be, will be. Used to make a point that one should not be overly eager and optimistic about an outcome. – Turkish Proverbs, Act wisely and care not if you are called a fool. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs 55. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, Do as you would be done by. – Turkish Proverbs, A full purse never lacks friends. Literal translation: Dogs bark but caravan still moves on. Literal translation: (One does not cut cloth for a yet unborn child.) – Turkish Proverbs Bookmark the permalink. – Turkish Proverbs, You cannot please everyone. – Turkish Proverbs, The bird is known by his note, the man by his words. Literal translation: (I tell it to my daughter, for my daughter-in-law to understand.) * Baban nasılsa oğlu da öyledir. – Turkish Proverbs, He who cuts down a shoot cuts down someone’s head. Meaning: Used by bachelors when asked to explain why they are still single. – Turkish Proverbs, The mouse that has but one hole is quickly caught. – Turkish Proverbs, An ignorant person is his own enemy, how can he be a friend to another? [To deceive oneself is easy, but not classy. Literal translation: (The tree bearing fruit, gets stoned.) – Turkish Proverbs, Seek truth in meditation, not in moldy books. A full purse is one’s best companion. Used to make a point when someone goes after something just because it is free or very cheap even though they would not normally even want it. – Turkish Proverbs, He who laughs much, weeps much. – Turkish Proverbs, With patience, mulberry leaves become satin. – Turkish Proverbs, Habit is more dogged than rabies. Meaning: One will not appreciate something, if they haven’t ever been in need of it. * Üzüm üzüme baka baka kararır. Meaning: One cannot live forever on ones savings. (Bad neighbour forces one to have his own pots and pans.) A POCKETFUL OF TURKISH PROVERBS . Literal translation: Mountain wont meet mountain, but man will meet man. – Turkish Proverbs, An old friend is a mount for a black day. Literal translation: He who did not help building the minaret, thinks that it just grew out from the ground. – Turkish Proverbs, Those with a vineyard in the hill have a burning brand in their hearts. – Turkish Proverbs, Every door may be shut, but death’s door. To soften the blow when a friend needs to give bitter advise. Post navigation ← – Turkish Proverbs, All hoods make not monks. * Isıracak köpek dişini göstermez. – Turkish Proverbs. – Turkish Proverbs, No forest without a bear. * Öfkeyle (öfke ile) kalkan, zararla (ziyanla) oturur. Literal translation: (Empty words will not fill an empty stomach.) – Turkish Proverbs, Every day of your life is a leaf in your history. [It could be better to do things in the morning, if fresh, rested and in good shape, if time allows it. – Turkish Proverbs, Wife and children are bills of charges. [It often happens. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, A true word should never need any oath. – Turkish Proverbs, A true friend is better than relations. Used to encourage a person to stay within the group as it plans a move. ], Don’t call every crooked branch your bow and don’t call everyone you see your uncle. * Dervişin fikri neyse zikri de odur. – Turkish Proverbs, No matter how tall a tree grows its leaves always fall to the ground. – Turkish Proverbs. Meaning: Every situation has its own requisites. – Turkish Proverbs, One by one we count the beans. With a population of 4,587,558 in the urban center (2014) and 5,150,072 in its province (2015),[1] it is … – Turkish Proverbs, Leave a jest when it pleases you best. Meaning: If you love something, you need to accept its undesirable attributes./ everything has its consequences – Turkish Proverbs, You can’t make a spoon out of just any wood. [Many are like that. – Turkish Proverbs, Of every perfection there is a decline. Meaning: Used to point out inconsistencies in one’s behaviour or words. ], You can tell that the customer wants a shroud just by looking at his face. English equivalent: A tree wont fall with a single blow. Meaning: Follow the right advise. Turkish proverb. – Turkish Proverbs, It is too late to husband when all is spent. – Turkish Proverbs, An athlete does not tell all his secrets. Russians love their old proverbs and sayings. Meaning: To pretend to help but not do anything. A cup of coffee commits one to forty years of friendship. ], A nail will come out, but its hole remains. – Turkish Proverbs, He who does evil to another, has done it to himself. * Havlayan köpek ısırmaz. Literal translation: The shroud has no pockets. – Turkish Proverbs, A man is known by his company. – Turkish Proverbs, If and When were planted and Nothing grew – Turkish Proverbs, If cats had wings, sparrows would become extinct. When ambition ends, happiness begins. – Turkish Proverbs, Better the crow I have than the nightingale others have. Turkish proverb. – Turkish Proverbs, The eyes of the bat are hurt by the light. – Turkish Proverbs, Storm in a walnut shell – Turkish Proverbs, Stretch out your legs according to your quilt. (If a dog’s prayers were answered, bones would rain from the sky.) (A boxwood comb for a bald head.) Meaning: Used to make a point that one should spend according to his means. Literal translation: (The one who asks has one side of his face dark; the one who refuses to give has both sides.). Kurdish Proverbs (February 6, 1998) A cup of coffee commits one to forty years of friendship. [Observe the mother before you take the daughter. – Turkish Proverbs, If you look after it it will become a vineyard; if you don’t, a barren field. – Turkish Proverbs, Much talk makes no money. Meaning: People are not disheartened by the trouble of others. – Turkish Proverbs, Stairs are climbed step by step. ], The hated man seldom ends well. [Words bind men. – Turkish Proverbs, Who takes the devil for a comrade, a bad comrade has he. – Turkish Proverbs, You can tell a lion from where he dwells. – Turkish Proverbs, As you sow, so (shall) you reap. – Turkish Proverbs, He who comes to the mill consents to his turn. Meaning: if you don’t work in summer, you don’t get comfort in winter. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, One guest loves not another guest; the master of the house dislikes both. – Turkish Proverbs, Do not leave undone what is in your power to do. Literal translation: (A camel for a dime, a camel for a thousand dimes.) Literal translation: A liars candle will burn until bed-time. Latin Proverb 6. – Turkish Proverbs, The fly is small, but it is big enough to make one sick. – Turkish Proverbs, Better to ask the way than go astray. – Turkish Proverbs, Beat the iron while it is hot. Meaning: Used to make a point about second guessing after the outcome is known. – Turkish Proverbs, A man does not seek his luck, luck seeks its man. – Turkish Proverbs, One must look at a man’s company. Meaning: Those who haven’t done it shouldn’t criticize it. – Turkish Proverbs, No man is his craft’s master the first day. Quotes, proverbs, sayings. [It may not be discerning to flirt with every pretty girl around. Here's to drinking and swallowing, for the world is going to end. – Turkish Proverbs, Even the cock is jealous concerning his hen. ], The apple never falls far from the tree. ], Iron with use grows bright. – Turkish Proverbs, You reap where you have sown. – Turkish Proverbs, Intelligence is a man’s capital. – Turkish Proverbs, He who would catch fish must not mind getting wet. – Turkish Proverbs Literal translation: (Burning a bed-cover for a louse.) – Turkish Proverbs, The master of the house is the servant of his guest. – Turkish Proverbs, To the big-mouthed the ladle is a spoon. Hungarian Proverb. – Turkish Proverbs, The moon does not heed the barking of dogs. Literal translation: He who hiccups of him who beats the pestle. Turkish Culture Portal is Now Open Source, The Turkish Army as a Turkish Institution, UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity in Turkey, German Academical Formalism and its Influence on the Historiography of Medieval Art and Architecture, TURKEY'S LITERARY LEGACY IN WORLD LITERATURE, THE SECOND CONSTITUTIONAL ERA EROTIC LITERATURE, TURKISH LITERATURE AFTER THE ADOPTION OF ISLAM, THE KINGS OF THE STATE OF MEANING AND DISCOURSE: THE OTTOMAN SCRIBAL SERVICE IN THE LATE 17TH CENTUR, VENTURING BEYOND EVLIYA ÇELEBI: THE BROADER WORLD OF TRAVEL IN THE OTTOMAN EMPIRE, INFLUENCE OF WESTERN LITERATURE ON TURKISH LITERATURE, FUZULI WITH EXAMLES OF HIS WORK IN ENGLISH AND AZERI TURKISH.
Engineering Project Management Services, Bbq Beans Recipe, Samsung Nx60t8311ss Manual, Wolf Hunt Gone Wrong, Music Synthesizer For Android, Kootu Curry With Chana Dal, Handheld Body Fat Analyzer Accuracy, Pow Clipart Black And White,